Pages

Tuesday, November 16, 2010

Aali Writes about Shan Ul Haq Haqqi

Dr. Shanul Haq Haqqi (Urdu: شان الحق حقی), Sitara-e-Imtiaz, Tamgha-e-Quaid-i-Azam, was a notable Urdu poet, writer, journalist, broadcaster, translator, critic, researcher, linguist and lexicographer of Pakistan.

Born in Delhi, Haqqee acquired his BA from Aligarh Muslim University. He obtained a Master's in English literature from St. Stephen's College, Delhi. He was a scion of a great literary family from Delhi. His father, Maulvi Ehtashamuddin Haqqee, wrote short stories, a study of Hafez, Tarjuman-ul-Ghaib, a translation of Diwan-i-Hafiz in verse and compiled a dictionary.

Mr. Haqqi has done his mother tongue a great service in the field of lexicography and linguistics. In addition to his regular professional duties, he remained associated with the Urdu Dictionary Board for 17 years from 1958 to 1975, compiling a monumental 24-volume dictionary, which may term as his labor of love. Apart from Urdu Dictionary Board’s work, Haqqi Sahib compiled two dictionaries. Farhang-e-Talaffuz is a pronouncing dictionary of Urdu published by National Language Authority. The Oxford English-Urdu Dictionary, a phenomenal work that instantly became a ‘must’ for every scholar and student of Urdu, is a translation of the eighth & ninth editions of Concise Oxford English Dictionary.

Jameeluddin Aali; a big figure of Urdu Adab in this time has written a column about Shan Ul Haq Haqqi in daily Jang, Karachi. I consider that column a good brief about Haqqi's life and work.

We can find something about Haqqi's family back ground, A little about his father and his contribution to Urdu under Molvi Abdul Haq.
The column tells that Haqqi became a big name in Urdu literature because he was sincere with Urdu and never give up hard work even when he was suffering from lung cancer and spending last days of his life.

Here you go the column!!! 

2 comments:

  1. حقی صاحب انتہائی جید محقق تھے اور بابائے اردو کے بعد سب سے مشہور نام
    اللہ تعالے ان پر اپنی رحمت فرامائے

    ReplyDelete
  2. Energizing to read about his contribution, but I want to know about his thought on purity of Urdu language.

    ReplyDelete